See desexo on Wiktionary
{
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gl",
"2": ":inh",
"3": "roa-opt:desejo",
"id": "desire",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *de\nProto-Italic *dē\nLatin dē\nLatin dē-\nProto-Indo-European *sed-\nProto-Indo-European *-éh₁ti\nProto-Indo-European *-yeti\nProto-Indo-European *-éh₁yeti\nProto-Indo-European *sedéh₁yeti\nProto-Italic *sedēō\nLatin sedeō\nLatin dēsideo\nProto-Indo-European *-s\nLatin -s\nLatin dēses\nProto-Indo-European *-yós\nProto-Italic *-ios\nOld Latin -ios\nLatin -ius\nLatin -ia\nLatin dēsidia\n▲\nLatin dēsīderiuminflu.\nEarly Medieval Latin dēsideus\nOld Galician-Portuguese desejo\nGalician desexo",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "roa-opt",
"3": "desejo",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old Galician-Portuguese desejo",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "roa-opt",
"3": "desejo"
},
"expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese desejo",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "la-eme",
"3": "dēsideus",
"t": "desire"
},
"expansion": "Early Medieval Latin dēsideus (“desire”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "la",
"3": "dēsidia",
"t": "sloth, debauchery"
},
"expansion": "Latin dēsidia (“sloth, debauchery”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "desejo"
},
"expansion": "Portuguese desejo",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "es",
"2": "deseo"
},
"expansion": "Spanish deseo",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *de\nProto-Italic *dē\nLatin dē\nLatin dē-\nProto-Indo-European *sed-\nProto-Indo-European *-éh₁ti\nProto-Indo-European *-yeti\nProto-Indo-European *-éh₁yeti\nProto-Indo-European *sedéh₁yeti\nProto-Italic *sedēō\nLatin sedeō\nLatin dēsideo\nProto-Indo-European *-s\nLatin -s\nLatin dēses\nProto-Indo-European *-yós\nProto-Italic *-ios\nOld Latin -ios\nLatin -ius\nLatin -ia\nLatin dēsidia\n▲\nLatin dēsīderiuminflu.\nEarly Medieval Latin dēsideus\nOld Galician-Portuguese desejo\nGalician desexo\nInherited from Old Galician-Portuguese desejo, from Early Medieval Latin dēsideus (“desire”), from Latin dēsidia (“sloth, debauchery”). Compare Portuguese desejo, and Spanish deseo.",
"forms": [
{
"form": "desexos",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "desejo",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "desexo m (plural desexos)",
"name": "gl-noun"
}
],
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Galician entries with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages using etymon with no ID",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with etymology trees",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"derived": [
{
"english": "freely; as much as wanted",
"translation": "freely; as much as wanted",
"word": "a desexo"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
13
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
3,
9
]
],
"english": "If wishes were to be make true, villains would be knights",
"raw_tags": [
"proverb"
],
"text": "Se os desexos fosen valedeiros, os viláns serían cabaleiros",
"translation": "If wishes were to be make true, villains would be knights",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"desire, wish"
],
"id": "en-desexo-gl-noun-sJ3F01DC",
"links": [
[
"desire",
"desire"
],
[
"wish",
"wish"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˌdeˈseʃo/"
},
{
"ipa": "[ˌd̪eˈs̺e.ʃʊ]"
},
{
"rhymes": "-eʃo"
}
],
"word": "desexo"
}
{
"etymology_number": 2,
"forms": [
{
"form": "desejo",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "verb form"
},
"expansion": "desexo",
"name": "head"
}
],
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "10 90",
"kind": "other",
"name": "Galician entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "8 92",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "7 93",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"form_of": [
{
"word": "desexar"
}
],
"glosses": [
"first-person singular present indicative of desexar"
],
"id": "en-desexo-gl-verb-mnUMGk9c",
"links": [
[
"desexar",
"desexar#Galician"
]
],
"tags": [
"first-person",
"form-of",
"indicative",
"present",
"singular"
]
}
],
"word": "desexo"
}
{
"categories": [
"Galician countable nouns",
"Galician entries with etymology trees",
"Galician entries with incorrect language header",
"Galician lemmas",
"Galician masculine nouns",
"Galician non-lemma forms",
"Galician nouns",
"Galician nouns with red links in their headword lines",
"Galician terms derived from Early Medieval Latin",
"Galician terms derived from Latin",
"Galician terms derived from Old Galician-Portuguese",
"Galician terms derived from Old Latin",
"Galician terms derived from Proto-Indo-European",
"Galician terms derived from Proto-Italic",
"Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *sed-",
"Galician terms inherited from Early Medieval Latin",
"Galician terms inherited from Latin",
"Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese",
"Galician terms with IPA pronunciation",
"Galician verb forms",
"Pages using etymon with no ID",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Pages with etymology trees",
"Rhymes:Galician/eʃo",
"Rhymes:Galician/eʃo/3 syllables"
],
"derived": [
{
"english": "freely; as much as wanted",
"translation": "freely; as much as wanted",
"word": "a desexo"
}
],
"etymology_number": 1,
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "gl",
"2": ":inh",
"3": "roa-opt:desejo",
"id": "desire",
"tree": "1"
},
"expansion": "Etymology tree\nProto-Indo-European *de\nProto-Italic *dē\nLatin dē\nLatin dē-\nProto-Indo-European *sed-\nProto-Indo-European *-éh₁ti\nProto-Indo-European *-yeti\nProto-Indo-European *-éh₁yeti\nProto-Indo-European *sedéh₁yeti\nProto-Italic *sedēō\nLatin sedeō\nLatin dēsideo\nProto-Indo-European *-s\nLatin -s\nLatin dēses\nProto-Indo-European *-yós\nProto-Italic *-ios\nOld Latin -ios\nLatin -ius\nLatin -ia\nLatin dēsidia\n▲\nLatin dēsīderiuminflu.\nEarly Medieval Latin dēsideus\nOld Galician-Portuguese desejo\nGalician desexo",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "roa-opt",
"3": "desejo",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Old Galician-Portuguese desejo",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "roa-opt",
"3": "desejo"
},
"expansion": "Inherited from Old Galician-Portuguese desejo",
"name": "inh+"
},
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "la-eme",
"3": "dēsideus",
"t": "desire"
},
"expansion": "Early Medieval Latin dēsideus (“desire”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "la",
"3": "dēsidia",
"t": "sloth, debauchery"
},
"expansion": "Latin dēsidia (“sloth, debauchery”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "pt",
"2": "desejo"
},
"expansion": "Portuguese desejo",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "es",
"2": "deseo"
},
"expansion": "Spanish deseo",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "Etymology tree\nProto-Indo-European *de\nProto-Italic *dē\nLatin dē\nLatin dē-\nProto-Indo-European *sed-\nProto-Indo-European *-éh₁ti\nProto-Indo-European *-yeti\nProto-Indo-European *-éh₁yeti\nProto-Indo-European *sedéh₁yeti\nProto-Italic *sedēō\nLatin sedeō\nLatin dēsideo\nProto-Indo-European *-s\nLatin -s\nLatin dēses\nProto-Indo-European *-yós\nProto-Italic *-ios\nOld Latin -ios\nLatin -ius\nLatin -ia\nLatin dēsidia\n▲\nLatin dēsīderiuminflu.\nEarly Medieval Latin dēsideus\nOld Galician-Portuguese desejo\nGalician desexo\nInherited from Old Galician-Portuguese desejo, from Early Medieval Latin dēsideus (“desire”), from Latin dēsidia (“sloth, debauchery”). Compare Portuguese desejo, and Spanish deseo.",
"forms": [
{
"form": "desexos",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "desejo",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "desexo m (plural desexos)",
"name": "gl-noun"
}
],
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"Galician terms with usage examples"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
6,
13
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
3,
9
]
],
"english": "If wishes were to be make true, villains would be knights",
"raw_tags": [
"proverb"
],
"text": "Se os desexos fosen valedeiros, os viláns serían cabaleiros",
"translation": "If wishes were to be make true, villains would be knights",
"type": "example"
}
],
"glosses": [
"desire, wish"
],
"links": [
[
"desire",
"desire"
],
[
"wish",
"wish"
]
],
"tags": [
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˌdeˈseʃo/"
},
{
"ipa": "[ˌd̪eˈs̺e.ʃʊ]"
},
{
"rhymes": "-eʃo"
}
],
"word": "desexo"
}
{
"categories": [
"Galician entries with incorrect language header",
"Galician non-lemma forms",
"Galician verb forms",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"etymology_number": 2,
"forms": [
{
"form": "desejo",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "gl",
"2": "verb form"
},
"expansion": "desexo",
"name": "head"
}
],
"lang": "Galician",
"lang_code": "gl",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "desexar"
}
],
"glosses": [
"first-person singular present indicative of desexar"
],
"links": [
[
"desexar",
"desexar#Galician"
]
],
"tags": [
"first-person",
"form-of",
"indicative",
"present",
"singular"
]
}
],
"word": "desexo"
}
Download raw JSONL data for desexo meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.